
Traductrice indépendante professionnelle et diplômée installée en France. Je traduis de l'anglais vers ma langue maternelle, le français. J'éprouve une réelle passion pour mon travail et rien ne me ravit plus que de satisfaire mes clients.
Diplômée d'une Licence LLCE en Langues, Littératures et Civilisations étrangères et d'un Master en Traduction.
Douze années de pratique en tant que traductrice freelance à temps plein.
Je propose également des services de révision, de relecture et de localisation.
Respect des délais, confidentialité, sérieux, professionnalisme, réactivité, qualité, transparence ...
Je m'engage à restituer fidèlement le contenu du document qui m'est confié, tout en respectant les délais.

Services
Traduction, localisation, révision, relecture

ENVIRONNEMENT ET DURABILITÉ
Utilisation des sols
Accès à l'eau potable
Protection des espèces naturelles
Polluants environnementaux et risques sanitaires
Aménagements urbains
Gestion des ressources naturelles
Lutte contre le braconnage
Préservation des habitats naturels
Réchauffement climatique
Politiques environnementales
Protocoles de lutte contre les incendies
Energies renouvelables
Traitement des déchets

COOPÉRATION INTERNATIONALE
Lutte contre la pauvreté
Développement économique et social durable
Santé et bien-être de la population mondiale
Droits civiques
Inégalités de genre
Droits des enfants
Inégalités en matière d'emploi
Développement rural
Conquête spatiale
Sécurité alimentaire et nutrition
Société civile et organismes locaux
Réglementations gouvernementales
Campagnes de vaccination

RESSOURCES HUMAINES
CV
Contrats
Descriptifs de postes
E-learning
Code de conduite
Mobilité internationale
Politiques d'entreprise
Protocoles internes
Rapports annuels
Communications internes
Sites Web
Audits
Qualifications
-
Diplôme de Licence en Langue, Littérature et Civilisation anglaises
-
Master en Translation
Expérience
-
Traductrice professionnelle depuis 2008
Valeurs
-
Expertise
-
Confidentialité
-
Transparence
-
Fiabilité
-
Respect des délais
-
Discutons de votre projet…
Mon expérience
Bénéficiez d’une solution complète pour vos projets de traduction. Je suis en mesure de prendre en compte de nombreux éléments, tels que le destinataire des documents ou le style recherché tout en menant des recherches terminologiques ou en créant des glossaires.
Le développement de glossaires spécifiques et les options terminologiques sont autant d’éléments synonymes de cohérence et de qualité.
J’utilise des outils d’aide à la traduction (TAO) qui assurent une certaine continuité en termes de qualité.