top of page

À propos

Quand on vient dans le Nord, on braie deux fois : quand on arrive, et quand on repart.

Je suis née et j'ai grandi dans cette région attachante - j'y vis toujours, d’ailleurs. Malgré mes nombreux voyages, je n'en suis jamais vraiment partie. Oui, oui, le Noooord : là où il fait gris trois jours par semaine et les autres… il pleut.

 

Avant de devenir traductrice freelance en 2012, j'ai enseigné l'anglais en France et le français en Angleterre à des collégiens et lycéens. Cette double expérience pédagogique m'a appris à jongler avec les nuances culturelles et linguistiques - un atout précieux que j'applique aujourd'hui dans chacun de mes projets.

 

Installée dans cette belle région où la baraque à frites est un repère culturel à part entière (après tout, les frites, chez nous, c'est presque un légume), je traduis dans la combinaison de langues anglais - français, corrige et rédige avec soin, précision, et ce petit supplément d'âme propre aux gens du Nord.

Traductrice freelance

Anglais - français

Expérience : 12 ans

Master 2 en Traduction

Jeux vidéo
Musique
Histoire
Famille

Quand je ne traduis pas…..

Je joue

Les jeux vidéo font partie de mon quotidien. J’ai ma propre chaîne YouTube dédiée à la saga Assassin's Creed.

J'écoute (en boucle) les bandes originales de jeux vidéo.

 

Les univers d'Aurora et de Wardruna nourrissent mon goût pour les récits porteurs de sens, où la langue devient chant, mémoire et émotion.

Je plonge dans l'Histoire, avec un grand H, autant pour nourrir ma curiosité que pour enrichir mes projets personnels ou les connaissances de mon fils.

Je passe du temps avec lui, justement - avancer à ses côtés est ma plus belle aventure.

bottom of page